Archives par mot-clé : anglais

Les muffins anglais du petit déjeuner

Jusqu’à très récemment nous achetions des muffins (la version anglaise plate et pas sucrée) que nous dégustions toastés au petit déjeuner avec du beurre et / ou de la confiture. Et bien c’est terminé, maintenant je les fais moi-même.

Je me suis inspiré d’une recette trouvée sur le forum de supertoinette (c’est la première de la liste).

Ingrédients :

  • 500 g de farine (par exemple 200 g de complète ou maïs et 300 g de T55)
  • 1 c à c de sel
  • 300 à 325 ml de lait (en fonction de la farine choisie)
  • 25 g de beurre fondu
  • 1 c à c de sucre
  • 1.5 c à c de levure sèche ou un sachet de briochin
  • un peu de semoule de maïs pour la cuisson
  1. Mettre tous les ingrédients secs dans un saladier ou un robot et rajouter les ingrédients liquides (préalablement tiédis pour favoriser la levée de la pâte). Pétrir jusqu’à obtenir un boule de pâte lisse.
  2. Faire des petites boules de pâte entre les mains et les aplatir en cercles de 1 cm de hauteur et 8 / 9 de diamètre environ. Les disposer sur une plaque et les saupoudrer de semoule de maïs des 2 côtés. Laisser lever 1 heure environ le temps que le four soit chaud.

    muffins crus

  3. Faire préchauffer le four à 200°.
  4. Enfourner les muffins et laisser cuire 5 minutes d’un côté et les retourner et laisser 8 7 minutes de plus.

EDIT : suite aux interrogations concernant la semoule de maïs, voici une photo de mon paquet de farine de maïs acheté dans mon épicerie asiatique habituelle (farine made in Italie dans une épicerie asiatique !!! Cherchez l’erreur). Malgré l’appellation farine, c’est quand même beaucoup plus grossier que de la farine de blé ou de la Maizena. Mais c’est moins gros que de la polenta.

En y réfléchissant bien, ça a la même grosseur que la farine / semoule de blé dur qu’on utilise pour faire les pâtes fraiches.

Notez au passage le prix exorbitant de 1,10 €.

Dégustez les tièdes après leur sortie du four, vous m’en direz des nouvelles.

muffin variés

EDIT 2 : j’ai modifié la quantité de liquide, en fait ça varie d’une farine à l’autre et en fonction des mélanges.

Je ne les laisse plus lever une heure non plus, maintenant, ils vont directement dans le four dès qu’il est suffisamment chaud.

Le temps de cuisson a été modifié également, car je les trouve meilleurs moins cuits, comme ça ils restent moelleux. Et de toutes façons, ils sont destinés à se faire toaster, donc …

EDIT 3 : avec 150 g de farine complète + 350 de blanche et beaucoup de pépites de chocolat (au moins 100 g ou plus), c’est très très bon !!! Presque un goût de petits pains au chocolat.

EDIT 4 : En remplacement du lait, vous pouvez mettre un yaourt ou un fromage blanc, ça marche aussi.

Google translate s’offre un très bon lifting

Un des moteurs de recherche que j’ai dans mes manches c’est assurément Google Translate (avec l’excellent traducteur Larousse également).

Il vient de subir cette nuit un bon coup de propre avec ajout de nouvelles fonctionnalités :

  • traduction à la volée au fur et à mesure de la saisie (ça c’est web 2.0 coco)
  • possibilité d’entendre le mot saisi pour une meilleure compréhension orale (seulement disponible pour l’anglais et en cliquant sur afficher le dictionnaire)
  • esthétiquement les bouton de choix des langues se retrouvent l’un au dessous de l’autre ce qui est plus pratique. On a droit en plus à un bouton sympathique permettant d’inverser les langues pour passer de anglais vers français à français vers anglais. Pratique.

google translate

Bref, ça va rendre l’utilisation de cet outil bien plus agréable.

Via Presse Citron