Archives par mot-clé : sous titre

Faire refonctionner Subliminal dans Ubuntu 18.04 et suivants

Apparemment, il y a un problème avec la version de subliminal des dépôts, il faut donc installer une autre version via pip pour pouvoir profiter à nouveau de ce merveilleux outil qui va chercher tout seul les sous titres de nos films et séries préférés.

On installe subliminal par les dépôts :

sudo apt-get install subliminal

Puis on installe l’autre version :

pip3 install --user subliminal stevedore==1.19.1

Via : Ask Ubuntu

Periscope sous Ubuntu 15.10

A chaque fois que je réinstalle mon PC (comme pour mon Noël avec ma nouvelle config), je pleure quand j’essaie de trouver facilement les sous titres de mes séries favorites d’un clic droit.
En effet, le logiciel periscope n’est plus vraiment maintenu et plus les versions d’Ubuntu avancent, plus c’est compliqué de trouver la manip.
Heureusement que WebUpd8 pense à moi, car il a mis à disposition un PPA et des paquets qui prennent tout en charge.
Youpi.

Pour installer Periscope sur Ubuntu 12.04, 14.04, 14.10, 15.04 or 15.10 et Linux Mint 13, 17, 17.1 or 17.2 à partir du PPA, saisir les commandes suivantes dans un terminal:
sudo add-apt-repository ppa:webupd8team/subtitle-utils
sudo apt-get update
sudo apt-get install python-periscope

Pour installer les extension Periscope pour Nautilus ou Nemo

Pour Nautilus saisir les commandes suivantes dans un terminal :
sudo apt-get install periscope-nautilus
nautilus -q

La dernière sert à redémarrer Nautilus et voir apparaître le menu contextuel.

Pour Nemo saisir les commandes suivantes dans un terminal :
sudo apt-get install periscope-nemo
nemo -q

Si dans Nemo vous ne voyez toujours pas apparaître « Find subtitles for this video » quand vous cliquez droit sur un  fichier vidéos, il faudra sûrement appliquer la procédure visant à patcher python-nemo comme expliqué sur cette page.
Via webupd8.org

[Firefox du mercredi] YouTube Caption Downloader

Ça faisait trèèèèèès longtemps que je n’avais pas présenté une extension pour Firefox. La première raison à cela, c’est que j’utilise à la maison exclusivement (ou presque) Chromium. Et l’autre, c’est que mes habitudes de surfs sont largement stabilisées et je n’avais pas besoin de plus de fonctionnalité que ce que j’avais présenté jusque là.

Mais cette semaine, j’ai eu un besoin nouveau. Comme vous le savez peut être, Youtube propose désormais des sous titres dans certaines vidéos. Le problème, c’est que lorsqu’on télécharge les vidéos en question (il y a des addons pour ça également car la présence des vidéos sur Youtube n’est malheureusement pas garantie comme éternelle …), on ne récupère pas ces sous titres.

Mais un peu comme pour l’Iphone, dans Firefox, il y a une extension pour ça aussi : YouTube Caption Downloader.

Son fonctionnement est on ne peut plus simple. On l’installe, on redémarre Firefox, et désormais sous la vidéo, à coté du nombre de vues, on a un menu déroulant permettant de choisir la langue du CC (Close Caption, le sous titres) et un bouton qui lance le téléchargement au format srt (certainement le plus répandu à ce jour).

youtube subtitle downloader

Une très belle vidéo sur le pain

Pas besoin de beaucoup de mots pour accompagner cette magnifique vidéo dans laquelle Peter Reinhart nous montre que la fabrication du pain, c’est très mystique. De la vie à la mort plusieurs fois dans le process de fabrication.

La vidéo est en anglais mais les sous titres français sont disponibles.

Enjoy.

La vidéo ne s’affiche pas super bien, vous pouvez aller voir sur le site de TED (et il y a un paquet de conférence sur ce site).

Un script pour trouver directement des sous titres en VO pour vos films et séries

Voici un truc qui va me faire gagner des heures. Comme je récupère pas mal de séries Us en VO, j’ai quand même besoin un minimum de sous titre (je ne suis pas totalement bilingue et un peu fainéant sur les bords), de préférence en VO également.

Comme je ne suis pas le seul sous Linux à avoir ce type de préoccupation, une personne attentionnée a eu la bonne idée de fabriquer un logiciel génial appelé Periscope. D’un simple clic droit sur un ou plusieurs fichiers vidéo, il va aller interroger plusieurs sites / bases de données de sous titre pour vérifier si elle ne comprendraient pas celui qui correspond à ce(s) fichiers.

La où c’est très fort c’est que :

  1. ça se base sur le nom exact du fichier, donc on est sûr que le sous titre est calé puisqu’il a été fait pour ce fichier
  2. ça rapatrie directement le sous titre dans le même dossier que le fichier vidéo.
  3. comme les deux sont nommés de la même manière tout se range nickel dans le dossier
  4. le script prévient s’il trouve ou non via une info bullescript sous titre subtitle

Petite démonstration en image.

On clique droit sur le(s) fichier(s) vidéo. On choisit la ligne « Find subtitles for this vidéo ».script sous titre subtitleOn attend et s’il trouve quelque chose, le dossier se met à jour tout seul et ça donne ça.script sous titre subtitle

Pour l’installer, ce n’est pas compliqué.

D’abord on installe les dépendances suivantes dans un terminal si on ne les a pas :

sudo apt-get install python-nautilus python-notify

Ensuite on télécharge les 2 paquets .deb (qui se trouvent sur la droite du site dans les featured downloads), on les installe et on redémarre Nautilus en tapant dans la console :

killall nautilus && nautilus

J’ai utilisé Nautilus, mais je pense qu’en bidouillant pour ceux qui s’y connaissent, on doit pouvoir l’intégrer à un autre gestionnaire de fichiers.

Les sites de sous titre qui sont supportés aujourd’hui par le logiciel sont :

Via webupd8

Caler des sous titres de divx avec Time Adjuster

Un petit programme Windows (ooohhhh) mais gratuit (aaahhhh) qui me sert pas mal. C’est pointu mais très utile pour le dévoreur de séries US que je suis.

Time adjuster va vous servir à caler les sous titres (srt par exemple) sur vos vidéos en divx, (hum hum) légales bien sûr.
J’ai bien essayé de lui trouver une alternative (windows ou linux), mais c’est toujours à celui là que je reviens car il a un gros avantage : il est simple. Bon, il est aussi très moche, mais ce n’est pas ce qu’on lui demande. Malgré ce défaut, l’interface se manipule très facilement et c’est bien le principal. Et il est très léger, pas de problème pour le faire tourner sur un vieux PC.

En gros, la, procédure c’est : on charge le sous titre, on lui demande de synchroniser avec le divx, on cale la première ligne de dialogue et la dernière, il remouline le fichier, on enregistre et voilà (comme dise les américains).

La preuve en images.

Voici l’interface du logiciel à l’ouverture (une fois passés les astuces du démarrage).

interfaceTA

Cliquer très classiquement sur l’icône du dossier pour aller choisir sur votre disque dur le sous-titre à ouvrir.

openSRT

Après un message de confirmation, vous cliquez simplement sur l’icône en forme de montre à gousset (la -ème en partant de la gauche) pour lancer l’interface de synchronisation.
Voici alors ce que vous devriez avoir sous les yeux. Ce masque est divisé en 4 parties. A gauche, les lignes de sous-titres défilent chronologiquement. A droite, c’est la time frame, c’est à dire la correspondance entre le temps écoulé dans le divx et l’apparition du sous titre. En haut c’est la première ligne à caler et en bas c’est la dernière. Bien sûr vous n’êtes pas obligé d’utiliser forcément la première et dernière ligne de sous titre, si par exemple il y a des crédits de la team de sous titrage.

calageSRT

Une fois vos lignes de dialogue choisies, cliquez sur l’onglet « hh:mm:ss ». Dans cet onglet vous allez tout simplement rentrer le moment exact auquel doit apparaitre à l’écran le sous-titre, au format heure, minutes, secondes, pour le début et la fin. Pour cela vous pouvez utiliser le lecteur avi incorporé (cf. copie d’écran ci-dessous). Pour ma part, je préfère utiliser mon propre lecteur habituel et rapporter à la main les deux temps que j’aurais trouvé.

calageSRThhmmss

Si cependant, vous décidez de cliquer sur le bouton « Utiliser le lecteur avi … », voici comment se présente l’interface. Une fois le divx lancé il vous suffit de cliquer sur le bouton ad hoc pour signaler au logiciel le moment auquel la ligne devra apparaitre.

calagevideo

Quand les deux lignes sont remplies, cliquer simplement sur le bouton OK et Time Adjuster vous mettra en face à face les deux fichiers de sous titre, l’original et celui calé. Vous n’avez plus alors qu’à cliquer sur OK puis sur la disquette pour valider les changements. Si vous souhaitez garder l’original tel quel, c’est l’icône avec plusieurs disquettes qui vous permettra de ne pas écraser le fichier d’origine.

modifSRT

N’hésitez pas à poser des questions en commentaires s’il y a quelque chose qui vous échappe.